Bibliotheek Permeke en het Netwerk Meertaligheid en Leren Antwerpen nodigen op vrijdag 21 februari leerkrachten, ondersteuners & coaches secundair onderwijs uit voor een voormiddag vol inspirerende praktijken gericht op lezen in meertalige klassen. We wisselen theoretische inzichten af met praktijkgerichte workshops. Deelname is gratis maar de plaatsen zijn beperkt. De inschrijvingslink volgt spoedig.
Hoe ziet de dag eruit?
8u30 - 9u00 | Onthaal |
9u00 - 9u45 | Meertaligheid in het secundair onderwijs (Prof. dr. Piet van Avermaet, UGent) |
9u45 - 11u00 | Workshops: |
Literatuur voor meertalige leerlingen: In deze workshop belicht bibliotheek Permeke haar aanbod voor meertalige leerlingen: een kast met geschikte literatuur, OKAN-koffers voor docenten, activiteiten voor meertalige klassen. Spreker: Inge Umans (Bibliotheek Permeke) | |
Functioneel Meertalig Leren en (voor)lezen: Hoe kan (voor)lezen bijdragen aan de taalontwikkeling van alle leerlingen? Deze workshop gaat in op de voordelen van voorlezen in het secundair. De basisingrediënten van interactief voorlezen worden uitgebreid met een specifieke focus op het inzetten van verschillende talen als opstap, de didactiek van functioneel meertalig leren. We lichten toe hoe leesgesprekken de leesvaardigheid en taalontwikkeling van elke leerling ten goede komt. Deze didactiek kan ook toegepast worden tijdens het behandelen van verschillende teksten (bronnen, vraagstukken,...) bij meerdere vakken in het secundair onderwijs. Sprekers: Jess Vervoort (Panorama), Thibaut Duthois (Steunpunt Diversiteit en Leren/Overhaald), Inge Schelfout (Pedagogische begeleiding, Stedelijk Onderwijs) | |
Begrijpend lezen met meertalige teksten: Hoe oefen je leesstrategieën, leesmanieren en hoe laat je leerlingen verwerkingsopdrachten in de vingers krijgen met teksten in de thuishalen van de leerlingen? En hoe maak jij als leraar de transfer naar Nederlandstalige teksten? In deze sessie zoeken we samen naar manieren om begrijpend lezen te oefenen met meertalige teksten in meertalige klassen. Sprekers: Eva Faes (AP hogeschool) | |
Vlaamse auteurs vertaald in andere talen en leesmotivatie in het secundair onderwijs: Duiken in de leeskoffers van DocAtlas en kiezen voor boeken van Vlaamse auteurs met vertalingen in andere talen! Hoe kan een Nederlandstalig boek van een Vlaamse auteur nog meer tot leven komen dankzij de meertalige ervaring van de leerlingen? Je ontdekt het in deze interactieve workshop! Spreker: Marie-Claude Gevaert (DocAtlas) | |
11u00-11u45 | Praktijkvoorbeeld Samen Lezen |
11u45 - 12u15 | Praattafels: Kom een praatje doen met de sprekers, netwerk met collega's en laat je inspireren door de materialenstanden. |
Comments